beta
/God. A fragment from the systematic French-Russian dictionary of religious lexis. Pt. 1
Abstract

This work is a continuation of the publication of individual parts of the "Systematic French-Russian Dictionary of Religious Lexicon" and is part of the larger section "Characters of Christianity," which also includes the subsection "Created Beings," which has already been published. The material in this publication is divided into chapters that combine vocabulary devoted to specific aspects of the topic, such as "The Unity and Trinity of God" ("Unicitê et trinité de Dieu"), "The Properties of God" ("Attributes de Dieu"), and "The Names of God" ("Noms attribués à Dieu"). Vocabulary pertaining to the actions of the divine hypostases, as well as to Christ's presence on earth and His Passion, is presented separately. As in previous cases, not only individual lexemes are presented but also common phrases accepted in religious language, clichés, and assertions characteristic of Orthodoxy and Catholicism, reflecting a particular view of the world order. Regarding the purely linguistic aspect, it should be kept in mind that Russian religious language often has more archaic modes of expression than French. We have considered it appropriate to include, alongside the standard Russian translation, original Russian equivalents of Orthodox authors and Church Slavonicisms, if they appear in 20th-21st century authors. In this case, such translations are marked "tserk-arch." As in previous publications, phrases enclosed in quotation marks not only illustrate the use of an individual word, but also typically contain a new unit or expand on the content of a concept related to the section. They are typically composed of elements (both individual lexemes and phrases) found in French and Russian sources, but are not direct quotations. This work was presented for review by Archpriest Igor (Vyzhanov), PhD in Theology, specialist in comparative theology, rector of St. Nicholas Cathedral in New York; Priest Alexei Cherny, PhD in Theology, PhD in Theology from the University of Vienna, associate professor of the Department of Practical Theology at St. Nicholas Orthodox Theological Institute; and Bruno Bisson, simultaneous interpreter and PhD in Philology. I express my gratitude to them for their thoughtful reading and assistance.

RelatedView All
CitationsView All
Citing-
Cited By-